|
|
Reis Noord India en Nepal 2014 |
||
|
|
terug vorige dag |
naar de volgende dag |
|
|
vr. 4-4 23e dag: Kathmandu |
|||
|
Godvari Forest
Het dorp Godavari dankt zijn
naam aan de rivier de Godavari, die hier in de bergen
ontspringt. Deze plek, de Godavari Kunda (heilige bronnen), staat bekend als een
der heilige plaatsen van Nepal. Er komen veel vogelsoorten voor die typisch zijn voor de lagere hellingen
van Phulchowki.
Phukchoki (letterlijk met bloemen bedekte heuvel) is een kleine
berg in het zuiden van de Kathmanduvallei, 20 km ten zuidoosten
van Kathmandu.
|
|
|
|
| we naderen Godvari | Phukchoki (letterlijk met bloemen bedekte heuvel) | onze uitvalsbasis, een restaurant in het Godvari Forest |
|
|
|
|
![]() |
| de tombes van Godvari Forest bij de heilige bronnen | vissende jongens | de visjes | Achter het restaurant een paddenstoelen kwekerij |
|
|
|
|
|
|
| vogelfoto's in Godvari Forest | grijsborstboomekster | een koekoek, de Indische Koël | Chinese fluitlijster | bruinkopbaardvogel |
Godvari Botanische tuin
De botanische tuin van Godavari ligt op de onderste glooiing van
de heuvels van Phulchowki. De perken omvatten een mix van exotische
en lokale planten omringd door natuurlijke vegetatie rond vijvers
Er zijn mooie natuurlijke paden binnen de botanische tuin en de
talloze stroompjes. Er is een kleine bloementuin en een kleine vijver op het hill
side.
|
|
|
|
| deel van de botanische tuin | parasieten in de bomen | boomvarens |
|
|
|
|
|
|
|
| er komen veel vlinders op ons pad, hier diegene die rustig bleven zitten voor een foto | |||||
|
|
|
|
| de rozen beginnen net te bloeien | de vijver | lissen groeien in een boom |
Bungamati en
Khokana
Bungmati en Khokana staan bekend om de traditionele levenswijze
van hun inwoners en de levendige Newari cultuur. Deze twee
dorpjes liggen naast elkaar ten zuiden van Patan (Kathmandu) en
zijn veel minder toeristisch dan de andere bekendere dorpen. Je vind hier ook nog veel verschillende
oude ambachten, zoals hout snijden en koperslagers.
Khokana is een Newari dorpje met ongeveer 900 inwoners.
het heeft een brede straat die naar het
"centrum" leidt. Aan de linkerkant van deze straat
staat de Shree Rudrayani tempel. Verder vindt je er oude
standbeelden. Het
boerendorp heeft veel te lijden gehad van de aardbeving in 1934.
In het centrum van dit dorp staat de drie verdiepingen hoge
Shekala Mai tempel die gebouwd werd in het jaar 1580. Het is een
belangrijke tempel voor de godin Durga. De godin Durga is de
moeder van het universum en de macht achter het werk van de
schepping, het bestaan, en de vernietiging van de wereld.
Bijzonder is dat de inwoners van Kokhana geen kip en knoflook
eten. U ziet hier dan ook geen kippen op de weg; hun plaats is
ingenomen door de grote groepen eenden. In Kokhana staat ook een
mosterzaadmolen.
|
|
|
|
| straatbeeld in Khokana, je waant je een eeuw terug in de tijd | ||
|
|
|
|
| verwerken van mosterd | ||
|
|
|
|
| rijststro knopen voor tassen | borduren | katoen spinnen |
|
|
|
|
| bossen rijst-stro | siesta | tapijten knopen van rijststro |
|
|
|
|
| geverfde wol wordt gedroogd en opgewonden | waterput met eenden | oude mannenhuis? |
|
|
|
|
|
| zware klus | maar zo draagt het beter |
Onderweg naar Bungmati stopten we bij een kleine tempel waar juist een bruidspaar in traditionele dracht met de familie hun huwelijk bezegelden
|
|
|
|
| het bruidspaar met familie voor een gebedshuisje | offerplaats | |
Ook Bungmati is een Newari dorp. Het centrale plein vormt het
hoogtepunt van het dorp. Aan dit plein liggen enkele tempels
waaronder de Ganesh en de Macchindranath tempel. In het
boerenstadje wonen circa 1500 mensen die voornamelijk van de
landbouw leven. De boeren verbouwen afwisselend
rijst en granen. Als de rijst in de maand november wordt
geoogst, gaat men in de daaropvolgende maanden december en
januari dezelfde bodem inzaaien met graan. Als het werk op het
land is gedaan werken veel van de mannen (circa 100) als
houtsnijwerker. De kunst van het houtsnijwerk in Bungamati gaat
al eeuwenlang over van vader op zoon. Centraal in het stadje
staat de Rato Machhendranath tempel, gebouwd in de Indiase
mandirstijl. De tempel staat op een eeuwenoud en wonderschoon
plein dat is omringd door 16e-eeuwse woningen
|
|
|
|
| de toegangspoort naar Bungmati | rijst ontkafffen | bellen blazende kinderen |
![]() |
![]() |
![]() |
| de Rato Machhendranath (de regengod) tempel |
Dhwakha Phalcha Dhoka, de historische toegang tot het plein met de Rato Machhendranath tempel |
een gezinnetje op straat voor hun huis |
|
|
|
|
| twee van de vele houtsnijders aan het werk in hun kleine "ateliers" | vrouwen en kinderen vergruizen stenen voor wegbedekking | |
Meer van Taudaha
Ons laatste bezoek vandaag was aan het meer van Taudaha. Volgens
de overlevering woont in dit meer de slang Naga. Volgens de mythe
woont hij in een paleis, direct onder de waterspiegel.
We hoopten daar wat watervogels te zien maar het bleef bij eenden die,
volgens onze chauffeur uit Siberie waren komen vliegen en wat reigers.
De slang Naga hebben we niet gezien, wel een grote school karpers
|
|
|
|
|
| het Taudaha meertje | "Siberische" eenden | reiger | de karpers worden gevoerd |
We reden weer terug richting Kathmandu,
maakten een tussenstop voor foto's in Bhaktapur (de foto's zijn in het
verslag van dag 19 verwerkt)
Onderweg maakten we nog wat foto's van de omgeving
|
|
|
|
|
|
terug vorige dag |
naar de volgende dag |